
Labeling or Labelling? - WordReference Forums
Mar 5, 2008 · Hi, Which is the correct spelling for labeling/labelling? I am trying to say "Labelling laws" (normas de etiquetado) I am confused because I have seen it in both ways but don't know which is …
label and labeling - WordReference Forums
May 15, 2010 · The "labeling" is more general: It is whatever comes with the product and gives information about the product. If you sell an article of clothing, for instance, the label would be the tag …
Tagging, Labeling (singular / plural) | WordReference Forums
May 3, 2013 · Hello all! My question concerns tagging/labeling issues and why one way of tagging/labeling(either singular or plural) is preferred widely in a language. In English, if I tag plural …
Labelled vs. labeled | WordReference Forums
Jan 27, 2009 · I thought this thread was settled five years ago, but: As I found myself doing when I worked for a short stretch in the UK, ex-pats often pick up European usage. label /ˈleɪbl/ verb …
jew me - WordReference Forums
Mar 6, 2014 · I'm working on a song "They don't really care about us" by Michael Jackson. I've been looking for the expression "jew me" is it possible that in this context it means asking for a higher price …
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtenges ...
Oct 25, 2012 · Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law That deserves to appear at least once on WR forums surely? Even if just to dispel the notion than '"writing them as …
Middle name vs two first names | WordReference Forums
Nov 22, 2013 · Hello. I have read carefully the threads on "middle name" ; however one of them is closed, and I still have a doubt: In The US many people have two first names (Joana Louise, Norma …
has recently been retired - WordReference Forums
Jan 10, 2014 · Hi all, I have an exercise in which I have to choose between "He has recently retired" and "He has recently been retired". Because "retired" can be Vpp and adj, so I think they are both …
Can't Be Bothered To - WordReference Forums
Aug 3, 2010 · Hi. Is the usage of 'can't be bothered to do' British, as in the following paragraphs? It means 'to be too lazy to do,' and there is no agent for the action...
inentendible - WordReference Forums
Feb 13, 2010 · Saying 'non-understandable' isn't necessarily inaccurate but it's unnatural and comes off like a general adjectival labeling of nouns that are not people. Examples would be: Nonpoisonous …